(no subject)
Oct. 26th, 2009 11:07 pmВот говорят: "кризис, кризис". А я тут на выходе из ресторана "Обломов" захватила журнал International Millionaire. Как увидела на обложке "журнал об изысканом образе жизни", так сразу и кинула в сумочку. Развлечений у меня немного, поездки все рабочие.
Ну, скажу я вам, живейшим образом рекомендую. Есть рецепты - там таким крупным и оригинальным шрифтом написано: ИНГРИДИЕНТЫ. Есть реклама Афродезеаков и Феромонов. Кстати, дико креативная, в форме восточной сказки, если кому интересно - читайте сами. Я боюсь.
Статья о Brussels Airlines называется "Брюссельская капуста или летайте самолетами Brussels Airlines". Не подумайте что плохое, компания-то нормальная, я летала. Никакой капусты.
Есть статья "Я приглашаю Вас на шоппинг в Милан". По-моему, ее писал сам Олег Тарнопольский, единственный в СНГ couture hair-dresser (представляете?). Его смело можно назвать "Бьютимейкером" новой эпохи, что бы это не значило. Это не я говорю, это над статьей написано. А статья начинается с обещания: "Я с радостью поделюсь с вами секретами, профессионального шопинга". Дальше я не смогла, хорошенького понемножку. Это же можно психануть, вы же понимаете. Тем более у него драматичное фото, сразу как-то веришь - этот поделится, не обманет.
Отжег еще доктор Павлюченко в рекламном интервью для международных миллионеров - "Как бы старательно женщина ни ухаживала за своим лицом, индивидуальность теряется с возрастом". Это в десятку, конечно. Все старушки одинаковы, разве поспоришь?
Есть еще интервью Жан-Клода Биве. В аннотации он характеризуется, как "тот, кто предприниматель даже тогда, когда он менеджер". Лена Ленина автор. Еще она с Шанталь Тома побеседовала, кстати. Конечно же, Лена феноменально глупа, и это может быть кому-то интересно. Но разве это повод считать ее журналистом или писателем? С этим в цирк.
Что еще хочется добавить? Жалко тропические леса. Неэкологично переводить бумагу и терзать окружающую среду ради того, чтобы издать прописи бредящих о миллионах двоечников.
Насколько я понимаю, ответственность за это лежит на Ларисе Лычагиной, главном редакторе. Впрочем, чего ждать от человека, который свою колонку иллюстрирует картинкой с подписью "в дьютифри не нажираться". Не надо, Лариса, нажираться нигде. Вы уже такая, как нужно.
В издании есть и редактор-корректор Любовь Юльчаева, так что не от бедности у ребят такой стиль. Штатная единица для проверки грамотности у них есть. Надеюсь, что издатель Павел Панов получает удовольствие от своего проекта.
А ресторан хороший. Только журнал на стойке плохой.
Ну, скажу я вам, живейшим образом рекомендую. Есть рецепты - там таким крупным и оригинальным шрифтом написано: ИНГРИДИЕНТЫ. Есть реклама Афродезеаков и Феромонов. Кстати, дико креативная, в форме восточной сказки, если кому интересно - читайте сами. Я боюсь.
Статья о Brussels Airlines называется "Брюссельская капуста или летайте самолетами Brussels Airlines". Не подумайте что плохое, компания-то нормальная, я летала. Никакой капусты.
Есть статья "Я приглашаю Вас на шоппинг в Милан". По-моему, ее писал сам Олег Тарнопольский, единственный в СНГ couture hair-dresser (представляете?). Его смело можно назвать "Бьютимейкером" новой эпохи, что бы это не значило. Это не я говорю, это над статьей написано. А статья начинается с обещания: "Я с радостью поделюсь с вами секретами, профессионального шопинга". Дальше я не смогла, хорошенького понемножку. Это же можно психануть, вы же понимаете. Тем более у него драматичное фото, сразу как-то веришь - этот поделится, не обманет.
Отжег еще доктор Павлюченко в рекламном интервью для международных миллионеров - "Как бы старательно женщина ни ухаживала за своим лицом, индивидуальность теряется с возрастом". Это в десятку, конечно. Все старушки одинаковы, разве поспоришь?
Есть еще интервью Жан-Клода Биве. В аннотации он характеризуется, как "тот, кто предприниматель даже тогда, когда он менеджер". Лена Ленина автор. Еще она с Шанталь Тома побеседовала, кстати. Конечно же, Лена феноменально глупа, и это может быть кому-то интересно. Но разве это повод считать ее журналистом или писателем? С этим в цирк.
Что еще хочется добавить? Жалко тропические леса. Неэкологично переводить бумагу и терзать окружающую среду ради того, чтобы издать прописи бредящих о миллионах двоечников.
Насколько я понимаю, ответственность за это лежит на Ларисе Лычагиной, главном редакторе. Впрочем, чего ждать от человека, который свою колонку иллюстрирует картинкой с подписью "в дьютифри не нажираться". Не надо, Лариса, нажираться нигде. Вы уже такая, как нужно.
В издании есть и редактор-корректор Любовь Юльчаева, так что не от бедности у ребят такой стиль. Штатная единица для проверки грамотности у них есть. Надеюсь, что издатель Павел Панов получает удовольствие от своего проекта.
А ресторан хороший. Только журнал на стойке плохой.
no subject
Date: 2009-10-26 10:41 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-26 10:53 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-26 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-26 10:43 pm (UTC)Отличная фраза :))
no subject
Date: 2009-10-26 10:59 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-26 10:45 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-26 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-26 10:49 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-26 10:59 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-26 11:01 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 04:35 am (UTC)Вы так красочно описали, что прям захотелосьь подержать в руках:)
no subject
Date: 2009-10-27 04:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 06:27 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-27 06:57 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 07:10 am (UTC)Уже название делает серьезную заявку на победу, а содержание, да еще и в вашем талантливом изложении... :-)
no subject
Date: 2009-10-27 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 08:13 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 05:13 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-27 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 05:17 pm (UTC)(no subject)
From::)
From:no subject
Date: 2009-10-27 10:31 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 05:14 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-27 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 05:15 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 05:17 pm (UTC)А вообще - прелесть треша не в тексте, конечно. ))) Ведь такое захочешь нарочно сделать - не получится.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-10-27 07:06 pm (UTC)Ты ж скоро к нам, да? Я уеду из города 30-го, вернусь 1 или 2-го, еще не знаю.
Успеем встретиться? :)
no subject
Date: 2009-10-27 07:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-28 11:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-28 11:32 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:Жалко тропические леса
Date: 2009-10-29 08:49 am (UTC)Re: Жалко тропические леса
Date: 2009-10-30 09:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-01 10:53 am (UTC)сначала читать "смотрящие вперед", потом "обсерватория в дюнах" - это продолжение.
еще вот здесь двухтомник ее избранного есть
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/M/MUHINA-PETRINSKAYA_Valentina_Mihaylovna/_Muhina-Petrinskaya_V._M..html
первый том супер, второй мне не очень, я его почти не читала, там фантастика, а я ее не люблю.
no subject
Date: 2009-11-01 08:47 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-11-16 06:48 pm (UTC)Не поняла Вашего замечания...
Вам заголовок не понравился? Если отнестись к Вам с той же строгостью, то позволю заметить: при цитировании Вы нарушили авторский текст . Заголовок звучит так: «Брюссельская капуста, или Летайте самолетами Brussels Airlines». Это есть «сложное суждение», образованное из ряда «простых суждений», поэтому перед разделительным логическим союзом «или» ставится запятая, и следующее за ним простое суждение пишется с заглавной буквы. Так решил автор, ибо русская пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие пунктуационные варианты, необходимые для выражения смысловых оттенков и стилистических особенностей письменной речи.
Может быть, что-то в «капусте» Вам не понравилось? Журнал, конечно, много полос отдает кулинарной теме, но не всякий заголовок следует понимать буквально. Слово "Брюссель" - ключевое. Статья – заказная (это опять о «капусте»). История - реальная. Я - автор. К услугам корректора не прибегаю.
Вы статью прочитали? В ней что-то стилистически нарушено? Может, укажете еще на какие-то ошибки?
А Ваши замечания по поводу общей грамотности журнала озабоченно разделяю...
no subject
Date: 2009-11-16 09:01 pm (UTC)Корректуру (и не одну!) держали признанные мастера, Толстой и Чехов не отказывались от корректора, отбросьте предубеждение. Хороший корректор для издательства, издания и автора очень важен.
О статье ничего больше сказать не могу, журнал оставила в Москве. ;) Мне кажется, если Вы хотите профессионально развиваться, не нужно сотрудничать с такими изданиями, это репутация.